Литературный форум. Клуб писателей - "Золотое перо"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературный форум. Клуб писателей - "Золотое перо" » Night-SkyLarK » То, что мне немного нравится...


То, что мне немного нравится...

Сообщений 11 страница 20 из 20

11

Krilatay bestiy написал(а):

О, ты, чье зло мне кажеться добром,
Убей меня, но мне не будь врагом.

А это строки из песни, которую поёт А. Пугачёва, и авторство стоит Шекспира.
Night-SkyLarK пишет неплохо, за исключением некоторых грамматических ошибок.
Стихи ложатся на душу легко и понятно. И формы интересные, хотя, это, может, дань молодости. :P

12

Не знал, не ведал. Буду в курсе.

13

Тишевская написал(а):

А это строки из песни, которую поёт А. Пугачёва, и авторство стоит Шекспира.

Ну да, эт ж сонет Шекспира.

14

Шекспира читала не всего, а то наверняка запомнила бы. Это из какой пьессы?

15

Так, я понял. Это из "Ромео и Джульеты", да?

16

Я вообще-то выше написал: сонет. Номера, увы, точно не помню, так же, как и автора перевода. Но, скорее всего, Маршак.
Да, точно. Номер, кажется, 40. Вот полный его текст:

Все страсти, все любви мои возьми,
От этого приобретешь ты мало,
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.
Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Когда бы овладел ты тем, чем я владею.
Но я в одном тебя лишь упрекну —
Ты пренебрег любовию моею.
Ты нищего лишил его сумы,
Но я прошу пленительного вора,
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора,

А ты, чье зло мне кажется добром,
Убей меня, но мне не будь врагом.

А ещё можно почитать здесь: http://www.kostyor.ru/poetry/marshak/?P … 148b86dd4b

17

Krilatay bestiy, Вам необходимо окончательно определиться с полом. У Вас доски  то струганные, то не струганные, то струганные, но уложены струганной стороной вниз.
Из Ваших постиков:
«И рада бы, но увы».
«Не знал, не ведал. Буду в курсе».
«Шекспира читала не всего».
«Так, я понял. Это из "Ромео и Джульеты", да?»

18

Уважаемый moment, пол здесь не при чем. Вы сами писали статью о влиянии сленга на язык. Кстати, мне понравилась. Смешение полов - это мой сленг. Понимаете, было время (после смерти матери, а потом и отца), когда я была фактически главой семьи из меня и двух младших братьев. Что при моей тогдашней неуверенности в себе было чревато стрессами и нервными срывами. И произошла своеобразная смена социальных ролей. Я "вползла" в мужскую шкуру. Говорила о себе в мужском роде и вела себя соответственно. Психологическая мимикрия. Сейчас я вполне счастлива ощущать себя женщиной, но временами, при применении неформального стиля общения, "съезжаю" на глаголы мужского рода. Исправиться обещать не буду. Просто скажу, что когда я "не понял" - это не всерьез.

19

Как похоже со мной.

Я даже стихи пишу в" обоих полах" :)

20

Night-SkyLarK написал(а):

Снова снятся
Твои мне глаза.

А мне эти больше понравились.
А в общем, легкие стихи.


Вы здесь » Литературный форум. Клуб писателей - "Золотое перо" » Night-SkyLarK » То, что мне немного нравится...